[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Tahoma,28,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H001D2847,&H00293871,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,15,204 Style: main1,Tahoma,28,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H000C25A1,&H000F2987,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,15,204 Style: main2,Tahoma,28,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00314475,&H00314386,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,15,204 Style: Text2,Tahoma,22,&H00ECF9F9,&H00000000,&H00000000,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,15,204 Style: Text3,Tahoma,30,&H00F8F1D9,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,15,204 Style: Text4,Tahoma,30,&H00ECF9F9,&H00000000,&H64000000,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,2,20,20,15,204 Style: Glass Text,Complete in Him,40,&HBE000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,85,0,0,1,0,0,2,10,10,15,204 Style: Sketch Text,Viner Hand ITC,20,&H00718FA1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,82,115,0,0,1,0,0,2,10,10,15,204 Style: Signs,AlbertaExtralight,24,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,80,115,0,0,1,0,0,4,10,10,15,204 Style: OpTitle,Secession,28,&H00DEDEDE,&H002F13D9,&H002621D8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,204 Style: ShortTitle,Comic Sans MS,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H000C25A1,&H000F2987,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,15,204 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.62,0:00:10.47,0:00:09.00,Text3,0000,0000,0170,0230,,{\fad(1000,1000)\3c&H431707&\i1}КЭНДИ - БОЙ{\i0} Dialogue: 0,0:00:02.62,0:00:10.47,0:00:09.00,Text3,0000,0000,0080,0081,,{\fad(1000,1000)\3c&H431707&\i1}~Непринуждённый рассказ о повседневной \Nжизни двух сестёр-близнецов~{\i0} Dialogue: 0,0:00:02.62,0:00:10.47,0:00:09.00,Text2,0000,0000,0000,0000,,Переводчик ~Night~ , редактор - kuzmich Dialogue: 0,0:00:15.61,0:00:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Послушай... Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:18.58,Default,,0000,0000,0000,,Это не ошибка? Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Это действительно то место, Юки-нэ? Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Судя по карте, всё правильно. Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Да, но... Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Как оно может оказаться чем-то таким? Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Выглядит нормально. Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нет, я говорю не об этом. Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Разве с точки зрения безопасности это похоже\Nна общежитие старшей женской школы? Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Да ещё и супермаркет на первом этаже. Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Разве не удобно? Dialogue: 0,0:00:41.39,0:00:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Да, но не в таком же месте! Dialogue: 0,0:00:43.81,0:00:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Это же странно - иметь такое в женском общежитии! Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Ну, управляющий тоже живёт здесь, Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Так что всё должно быть в порядке, Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Наверно... Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:53.49,Default,,0000,0000,0000,,Наверно? Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:58.03,Default,,0000,0000,0000,,Совсем не похоже на то, что я себе представляла... Dialogue: 0,0:00:58.03,0:01:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Я рассчитывала на нормальное школьное\Nобщежитие в Токио... Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:20.92,Text4,,0545,0000,0350,,{\fs18}Департамент старших школ. Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:20.92,Text4,,0550,0000,0299,,{\fs32}4-е общежитие. Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Ну, пойдём. Там могут быть нормальные комнаты. Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Ладно? Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:10.25,Default,,0000,0000,0000,,После взгляда снаружи - не могу представить\Nвнутри ничего хорошего... Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Ты же не знаешь? Dialogue: 0,0:01:11.75,0:01:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Вдруг там окажется трёхспальная комната\Nсо всеми удобствами? Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы разместить нечто такое в этом здании,\Nони должны были выйти в другое измерение. Dialogue: 0,0:01:17.59,0:01:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, может... двухспальная? Dialogue: 0,0:01:19.64,0:01:20.93,Default,,0000,0000,0000,,То-же самое, то-же самое... Dialogue: 0,0:01:22.31,0:01:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Ну всё равно, давай войдём. Dialogue: 0,0:01:26.73,0:01:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Т-ты это видишь, Юки-нэ? Dialogue: 0,0:01:29.88,0:01:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Оо... Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Разве это не здорово, Кана-чан? Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Смотри, смотри! Dialogue: 0,0:01:34.22,0:01:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Двухъярусная кровать! Dialogue: 0,0:01:35.87,0:01:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Это же просто рухлядь. Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Всё настолько маленькое! Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Нет жилой комнаты, обеденной, кухни...\Nи в конце концов - нет ванной и туалета! Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Зато с полом из настоящего дерева! Dialogue: 0,0:01:43.95,0:01:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Но это же сейчас - обычная вещь! Dialogue: 0,0:01:47.16,0:01:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Ну, и... Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны провести три следующих года - здесь? Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Думаю... да. Dialogue: 0,0:01:57.22,0:01:58.63,Default,,0000,0000,0000,,Всё кончено. Dialogue: 0,0:01:58.63,0:02:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось, Кана-чан? Dialogue: 0,0:02:00.51,0:02:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Животик заболел? Dialogue: 0,0:02:03.18,0:02:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Голова ноет куда больше... Dialogue: 0,0:02:07.64,0:02:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Аа! Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:11.61,Default,,0000,0000,0000,,Ну вот... и эта коробка - полностью набита игрушками! Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Так! Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Я заброшу наши вещи на верхнюю койку,\Nпока мы будем использовать только одну. Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Юки-нэ... Dialogue: 0,0:02:22.62,0:02:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Небо в Токио такое синее... Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Ну, из нашего окна мы можем увидеть только\Nквартиру на другой стороне, Кана-чан. Dialogue: 0,0:02:30.33,0:02:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Ох, смотри, смотри. Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Спамеры, спамеры... Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Так мило... Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:35.92,main2,,0000,0000,0000,,Это не спамеры, это воробьи... Dialogue: 0,0:02:35.71,0:02:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Эй! Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Ня, ня, ня~ Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Ня~~ Dialogue: 0,0:02:40.88,0:02:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Ты в порядке, Кана-чан? Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Нет, ня~ Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Вот как, ня~ Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, Кана-чан, не хочешь выйти на улицу? Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Может, немножко прогуляешься с сестрёнкой? Dialogue: 0,0:02:57.44,0:03:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Или ты хочешь остаться здесь, одна? Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Нет уж. Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Я пойду с тобой. Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, пошли! Dialogue: 0,0:03:08.87,0:03:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Угу. Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, вишня уже начала зацветать. Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Да, похоже... Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Ого... так вот какой вид закрывает из общежития. Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Кана-чан, Кана-чан! Канал, канал! Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, в нём есть рыба? Dialogue: 0,0:03:27.06,0:03:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Вряд-ли, Юки-нэ... Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Да, наверно... Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Он немножко грязный... Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я и не люблю города... Dialogue: 0,0:03:35.75,0:03:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Пойдём, пойдём, Кана-чан! Dialogue: 0,0:03:37.72,0:03:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Я куплю тебе мороженого, и ты взбодришься! Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:41.15,Default,,0000,0000,0000,,А? Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Ня~~ Dialogue: 0,0:03:47.03,0:03:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Вкусно, Кана-чан? Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Угу. Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:53.08,Default,,0000,0000,0000,,По сравнению с мороженым из супермаркетов,\Nэто довольно вкусное. Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Э... а что ты делаешь? Dialogue: 0,0:03:55.33,0:03:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Хмм? Dialogue: 0,0:03:56.25,0:03:58.13,Default,,0000,0000,0000,,Пишу мэйл Ши-чан. Dialogue: 0,0:03:58.38,0:04:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Она попросила меня прислать ей несколько\Nснимков, когда мы приедем в Токио. Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:05.93,Default,,0000,0000,0000,,По-моему, немного неправильно посылать ей \Nтолько мои фотографии, нет? Dialogue: 0,0:04:06.18,0:04:07.55,Default,,0000,0000,0000,,На, Юки-нэ. Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Действительно вкусно! Dialogue: 0,0:04:12.27,0:04:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Правда, да? Dialogue: 0,0:04:13.17,0:04:15.13,Default,,0000,0000,0000,,И оно дешевле, чем то, которое мы покупали дома. Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Это действительно здорово. Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Кана-чан, Кана-чан! Ещё, ещё! Dialogue: 0,0:04:19.07,0:04:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Тогда я возьму ещё одно, ладно? Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Нет! Нет! Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу именно его! Dialogue: 0,0:04:25.32,0:04:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Мне не нужно другое! Dialogue: 0,0:04:25.91,0:04:27.00,main2,,0000,0000,0000,,Ладно, ладно. Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Если это не мороженое Каны-чан - мне оно не нужно! Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:30.59,main2,,0000,0000,0000,,Я поняла... и говори потише, мы же в кафе. Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Но если ты купишь один такой, я его съем! Dialogue: 0,0:04:34.66,0:04:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Знаешь, ты... Dialogue: 0,0:04:36.37,0:04:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Ну... если тебе он понравился, тогда ладно. Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Но ты не сможешь оставить его себе. Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.63,Default,,0000,0000,0000,,Э? Почему? Dialogue: 0,0:04:43.63,0:04:44.97,Default,,0000,0000,0000,,Хочешь съесть его вдвоём? Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Нет-нет, это было бы странно. Dialogue: 0,0:04:47.51,0:04:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Почему я не могу съесть что-то сама? Dialogue: 0,0:04:49.68,0:04:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Можешь взять кусочек этого пирожного... Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Скажи, Кана-чан... Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Что, ня~? Dialogue: 0,0:05:04.69,0:05:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Нам ещё не пора возвращаться в общежитие? Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Тут немного холодновато... Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:10.40,Default,,0000,0000,0000,,А? Dialogue: 0,0:05:11.03,0:05:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Мне не нравится эта комната... Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Нуу! Dialogue: 0,0:05:15.89,0:05:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Я думала, что тебе полегчает, после того как мы\Nпогуляли... и после мороженого... Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Да... она конечно маленькая, но разве это так важно? Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:30.39,Default,,0000,0000,0000,,Юки-нэ... Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Для меня... пока мы с тобой вместе...\Nостальное - не главное. Dialogue: 0,0:05:35.52,0:05:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому, Dialogue: 0,0:05:36.62,0:05:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Ладно? Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Взбодрись, Кана-чан! Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Действительно. Dialogue: 0,0:05:44.75,0:05:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Ты права. Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Мы вместе... Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Так что всё в порядке. Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Извини, что вела себя так странно... Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Ничего. Dialogue: 0,0:05:55.16,0:06:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Но, Кана-чан, тебе нужно быть поосторожнее\Nсо своей склонностью к депрессии, ладно? Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Изьвиняюсь. Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.06,Default,,0000,0000,0000,,А теперь, вернёмся? Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:06.76,Default,,0000,0000,0000,,В наш новый дом. Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Раз! Dialogue: 0,0:06:16.06,0:06:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Так, Юки-чан, ты проиграла. Dialogue: 0,0:06:18.48,0:06:21.69,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня разогревать постель придётся те-бее. Dialogue: 0,0:06:21.69,0:06:23.61,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нет, нет! Dialogue: 0,0:06:23.61,0:06:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Ненавижу мёрзнуть! Dialogue: 0,0:06:25.11,0:06:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Ненавижу быть грелкой! Dialogue: 0,0:06:25.98,0:06:27.57,main2,,0000,0000,0000,,Не будь такой эгоисткой. Dialogue: 0,0:06:27.57,0:06:30.20,main2,,0000,0000,0000,,В прошлый раз это делала я! Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нет, нет! Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Но это... Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Эй, Кана-чан... Dialogue: 0,0:06:36.24,0:06:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Чего? Dialogue: 0,0:06:38.08,0:06:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Сделаем это вдвоём, Кана-чан? Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Так будет гораздо теплее. Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Каа- Dialogue: 0,0:06:46.99,0:06:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Каа-наа- Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Каа-наа-чан! Dialogue: 0,0:06:49.88,0:06:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Ну... мм... Dialogue: 0,0:06:52.37,0:06:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, ничего не поделаешь... Dialogue: 0,0:06:53.57,0:06:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Даа! Получилось! Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Кана-чан, я тебя люблю! Dialogue: 0,0:06:56.97,0:06:59.50,main2,,0000,0000,0000,,Да, да... я знаю, знаю. Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Э? Dialogue: 0,0:07:00.30,0:07:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Кана-чан, ты меня не любишь? Dialogue: 0,0:07:03.61,0:07:04.73,main2,,0000,0000,0000,,Любюлю. Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:08.10,Text3,,0028,0000,0283,,{\fs40\fad(1000,1000)\3c&H431707&\i1}Эпизод : EX 01{\i0} Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:08.10,Text3,,0000,0000,0130,,{\fad(1000,1000)\3c&H431707&\i1}Наброски будущего.{\i0}